2021. június 20., vasárnap

Múlt idők és elmúlt idők

 

Ezt a közös, Hogy is volt? blogba szántam, de nem találom, hogyan kell oda belépni. Akkor itt lehet olvasni.

 

Negyedikes vagy ötödikes lehettem amikor jó szüleim beírattak a Pedagógus Szakszervezet nyelvtanfolyamai között válogatva, elsőként francia órákra. Könnyen tanultam a helyesírást és kiejtést, elbűvölő sajátosságnak tetszett, de ami erősen különbözött a magyar nyelvszemlélettől, azzal meggyűlt a bajom. Például a múlt időkkel. Az egyszerű múlton túl, visszafelé tekintve  nem tudtam olyan kicsi részekre bontani a lezajlott eseménysorokat, hogy kiteljen belőle  az előidejűség meg az utóidő, ezekhez megfelelő segédigét kellett választani, ez se jött be oly könnyen, mint azt elvárták tőlem.

 Két zseniális nyelvtanár működött akkor a  szakszervezet szervezésében, a Fischer házaspár, csak nekik sikerült úgy-ahogy a fejembe tölteni a francia múlt idők kigondolásához, megértéséhez szükséges értelmi gyakorlatokat. Készülődött ötvenhat, a házaspár idejekorán lelépett az országból. Akkoriban sokan féltek, hogy megint bűnbak lesz a beosztásuk a megbolydult társadalomban. Magamra maradtam a nyelvtani múlt idővel, amelynek megtanulásához egy másik múlt idő emelt akadályokat.
Később, amikor olasz órára jártam, könnyebb volt a passato remoto meg a trapassato, vagy a németben az elbeszélő múlt, bár ezt se könnyű eltalálni, mikor van rendjén a régmúlt idők szabatos nyelvi felidézése. Mondok rá példát. Itt a faluban nagy kultusza van a bajor-frank eredetű sváb nyelv megőrzésének. Rendes beszélgető kör  jön össze hetenként egyszer, előre meghatározott témákról svábul  szólalnak meg. Ez annyira különbözik a mostani német nyelvtől, hogy aki nem gyerekkorától gyakorolja a helyi dialektust, stílushibát ejt, ha a régi ételekre, hímzésekre vagy hasonló háztartási dolgokra utalva elbeszélő múlttal próbálja kifejezni a régiséget.

A régiség pedig jelen van minden megnyilvánulásunkban, nemcsak a svábokéban. Ahogy írom ezt a pár sort, fölöttem a polcon értelmező szótár üldögél, legalább ötven éve jelent meg. A képernyő  alatt írásos hímzésre esik a pillantásom, hát ennek is ötven éve legalább, hogy erdélyi nagynénémtől kaptam, a motívum egykor a menyasszonyok ingének vállát díszítette. A nálam lévő mintahímzés idejét még meghatározhatnám, de a néprajzosok hová teszik és milyen múlt idővel írják le a hímzés korát, arra kíváncsi lennék.

Az erdélyi nyelv máig őrzi a történelmi múltra utalást olyképpen, hogy családi élményekről beszélve idézik a régieket, amint "öregapám mondta volt". A szólások és mondatfűzésük, észjárásuk eltér a miénktől. Nagyon kell figyelni, mire gondolnak a megnyilvánulásaikkal. Távoli másod-harmad unokatestvéreim gyerekeivel nem könnyű beszélgetni. A hegyek nevét, barlangok, helységek Trianon előtti megnevezését persze használják, hozzáteszik, hogy "az egykori", nehogy irredentizmus vádjával illessék őket. (Van itt a közeli blogokban is például  Attila, csak figyelni kell, a famunkák egyéni módja mellett milyen egyéni a kifejező eszköztára, nemcsak a múlt idő használatáról szólva.)

A személyes múltam olyan, mint másoké. Együtt élek az őseim emlékével, szellemi és tárgyi hagyatékával. A közvetlen, mondjuk felnőttkori múlt felhánytorgatása is érdekes kísérlet lehetne, a gyermekkori még inkább. Mi is más-más mozzanatokat őriztünk meg a testvéremmel, szinte, mintha nem is együtt éltük volna át a szülői házban az első harminc évet a nyolcvanból, ahová jövőre a tesóm is belép. ( Bluemoon megfigyeléséhez ezúton csatlakozom.)


Az elmúlt idők lenyomatai leginkább a könyveimben találhatóak. Mind-mind múlt. Hiszen már megjelentek, megírta őket valaki, bennük van a földtörténeti múlt, ha lexikont szedek elő, van ott  filozófia szerte ágazó tudományosságával. Most éppen Vajda Mihály egzisztencializmust érintő tanulmánya van az asztalon, elsőéves egyetemista koromban találkoztam vele, tiltották, leszólták akkoriban, de megértem, hogy szóba lehet hozni mint a posztmodern előzményét az esztétikai gondolkodásban.
Talán zavaros, nehezen követhető a múltam, ami én vagyok., mint egy ujjlenyomat.

 

2021. június 17., csütörtök

Gyógytorna

 Most különösen fontos az elveszített (kiműtött) idegszálak, izomrostok, ér-és nyirokpályák újjáépítésére a speciális gyógytorna, amely más, ép embereknek is használ. A gyakorlatokat naponta legalább egyszer, de inkább kétszer célszerű elvégezni. Eltelt majdnem öt hónap, és már nagyon unom. Pedig én olvasom be hangfelvételen, amit a férjem bűvölt rá a gépemre, csak helyettem tornázni sajnos, nem tud.

Itt van a leírás, kábé 20 perc, szép lassan, légzésre figyelve tessék mozogni. Hajnalban a teraszon, ebéd után a hűvös szobában, leeresztett redőnyök mögött.

Torna:
Széken ( támla nélküli) ülünk kényelmesen, fej a törzs folytatásában, karok a törzs mellett lógnak.
•    egyenesen ülünk, kihúzzuk magunkat és közelítjük egymáshoz a lapockáinkat – lazítunk.
•    felhúzzuk a vállainkat és leengedjük.
•    vállkörzés hátra

•    megérintjük azonos oldali vállainkat:
1.    könyököt oldalt emeljük és vissza
2.    könyököt előrehúzzuk és hátratoljuk
3.    könyököt mellkas előtt érintjük, majd húzzuk hátra
4.    könyökkörzés hátra

•    karok alkar kulcsban (90 fokban hajlított könyökök mellett ellenoldali alkarokat fogjuk)
1.    emeljük az alkarkulcsot, majd vissza
2.    ringatjuk has előtt ide-oda
3.    emeljük vállmagasságig, itt is ringatjuk ide-oda
4.    fej fölött is ringatunk
5.    teljesen körbe visszük mindkét irányba 3-3x

•    kezeket kulcsolunk, kézujjakat összefűzzük:
1.    mellkasról előre nyújtjuk és vissza az összekulcsolt kezet
2.    jobb vállról előre, majd bal vállra és előre nyújtjuk az összekulcsolt kezet
3.    jobb vállról fej fölé nyújtózunk, majd bal vállra eresztjük
4.    6 ütemű:- ölből indulunk, 1-mellkasra tesszük, 2-fejbúbra, 4-nyújtjuk fej fölé, 5-vissza fejtetőre, 5- mellkas, 6, ölben vagyunk
5.    hajtjuk előre a köröket, majd vissza is
6.    nyújtva emelünk
7.    fej fölé emelünk, innen tarkóra húzzuk a kulcsolt kezeket és visszanyújtjuk

•    két kéz a két vállon
1.    jobb kézzel nyújtózunk előre, vissza és ballal nyújtózunk előre
2.    jobb kézzel nyújtózunk oldalra, vissza és ballal nyújtózunk oldalra
3.    jobb kézzel nyújtózunk felfelé, vissza és ballal nyújtózunk fel

•    csípőre tesszük a kezeket, majd vissza törzs mellé
•    csípőre tesszük a kezeket, innen jobb kezet tarkóra tesszük, vissza a csípőre, ballal is váltva
•    nyújtva lendítjük jobb kart törzs mellől fül mellé, vissza és a balt is
•    keresztben fogjuk a vállainkat, innen nyújtózunk srégen fel és vissza keresztre
•    vállszélességben megfogunk egy botot és 8 nagy kört írunk le előrefelé, 8-at magunk felé.
•    vállszélességben megfogunk egy botot, megemeljük mellmagasságig és nyújtjuk jobbra, majd balra 8x - vissza leengedjük.
•    vállszélességben megfogunk egy botot, megemeljük a fejünk fölé és jobbra-balra elvisszük nyújtott karral – vissza, nyújtott karral leengedjük.
•    evezünk a bottal.

Könyök
•    vállakról nyújtjuk a könyököt előre, tenyerek előre néznek
•    vállakról tenyér a combra
Csukló-kézujjak
•    kezekkel a combon paskolunk csuklóból
•    kezekkel söprögetünk oldalra csuklóból
•    kézujjakkal zongorázunk
•    ökölbe szorítjuk a kezet és nyújtjuk
•    kezünkkel pumpálunk, közben a karokat emeljük fej fölé és vissza is pumpálunk
•    ujjtorna: hüvelykujj begyét csípjük össze a mutató ujjbegyével, nyissuk szét és     vegyük sorra a többit is: hüvelyk-középső. hüvelyk-gyűrűs, hüvelyk-kicsi
•    egy pontra csípjük az összes ujjat és nyitjuk
•    dörzsöljük az ujjbegyeket (mintha sóznánk)

Most kapok még egy véna-tornát, legközelebb ezt is leírom. Fekve kell csinálni, mégse könnyű. :((
 

2021. június 9., szerda

Fény járvány idején

 Tavaly olvastam, tetszett, ezért lemásoltam. Most meg közreadom, ne árválkodjon itt üresen a blogoldalam.

 

“Franciaországi, kis hegyvidéki szállodába érkezik egy orosz turista, és megkérdezi van-e üres szoba kiadó, és letesz egy 100 euróst a pultra. A szálloda tulajdonosa megörül, mert mostanában igen pangott az üzlet, és a legjobb szoba kulcsát adja a vendégnek, aki el is indul fölfele a lépcsőn, hogy elfoglalja a szobáját.

A tulaj fogja a 100 euróst, átrohant a henteshez, kifizetni az előző heti adósságát, és visszamegy a szállodába. A hentes fogja a 100 eurót, és elrohant a gazdához, hogy kifizesse a hitelbe kért disznót, majd visszamegy a boltjába. A gazda rohan Jennyhez, a helyi örömlányhoz, hogy kifizesse annak szolgálatait, és megy vissza a farmjára.
Jenny rohan a szállodába, hogy kifizesse a múlt héten kivett szobák árait, és leteszi a 100 euróst a pultra.

 
Ebben a pillanatban jön le a lépcsőn, és megy a pulthoz az orosz turista, közli, hogy a szoba nem felel meg. Kéri vissza a 100 euróst, és elmegy.

 
Tulajdonképpen senki nem csinált semmit, mégis mindenki kifizette az adósságát.”

 

2021. június 2., szerda

Versírás

 Potom tíz évvel ezelőtt egy másik blogtársaságban vicces feladványokat kaptunk a vezérblogolótól. Nagyon szerettem teljesítményben dolgozni, ahogy itt Áginál is, leginkább a javasolt témákra tudok írni. Magamtól nem jut eszembe soha semmi.
A régi blogvezér egy fotót tett közzé a kezdőoldalon, ehhez kellett verset írni. A képen egy keleti arcú kisfiú lavórban ült és körömkefével tisztogatta egy óriáskígyó fejét.
A következő verset írtam erről:

                    SZAMOA

1.Hajdan volt agg kígyómutatványos éneke
a még fiatal kígyóval


Átkarol spirálban egy hatalmas boa
csavarban tekereg az összes bőrfoga,
azóta vagyok ennyire tétova,
eltűnhetne végre emlékem, Szamoa.
Oh, miért nem engedsz el boa?
Hisz azért vagyok ennyire oda!
Ameddig tekereg itten ez a boa,
foglyod vagyok gyönyörű Szamoa.
Álomfiú érkez, prüszköl a lova
Hullik le a kelgyó s csavarodik oda.
Kis kefe a kézben, s íme itt a csoda:
varázslattól tisztul a menetes boa
oda van, nem jön már újra Szamoa.


2.Ifjú és bohó kígyómutatványos éneke
a megöregedett kígyóval


Messze Szamoától mosdótál öblében
Li-Ki-Csik kisfiú kígyót mos ölében.
Kígyó-shawra készül a mítikus Naga,
kár, hogy a fejéről lekopott a haja..
Parókája helyén síkos kefe siklik,
torkát szorongatja bánat és Li-Ki-Csik.
Szülő szigetére vágyik vissza Naga,
óriás lelkének a test csak kaloda.